03:37 

Путеводитель 13

Czech.CZ
Свободное время и развлечения
Так же, как марка lux стала обозначением для всех пылесосов в общем (пылесос по-чешски lux, пылесосить, соответственно, luxovat – прим. пер.), так и Хорватия могла бы стать для Чехов синонимом отпуска. В Хорватию чехов влекут, прежде всего, просторное побережье и более ли менее понятный, славянской группы, язык, а не какая-то тарабарщина, на которой говорят в других приморских странах. Меньше их привлекают здешние морские ежи и цены. Каждый чех в глубине души скуп.
Об этом чешском качестве, которое особенно проявляется в летние месяцы, лучше всего могли бы рассказать хозяева хорватских гостиниц. Чех привозит с собой из дома, где все гораздо дешевле, в чемодане огромное количество консервов, палок колбасы, супов в пакетиках и прочего провианта. Пойти заграницей на ужин для чеха такой же грех, как припарковаться на платной стоянке, если всего в трех километрах есть место, на котором машину можно оставить бесплатно.
Чех никогда не пьет кофе в кофейне...

@темы: Люди, Интересности

URL
Комментарии
2010-07-26 в 05:31 

Счастлив, кто падает вниз головой: мир для него, хоть на миг, - а иной
не согласна с тем, что люксовать это пылесосить. это убираться в целом. пылесос будет vysavač

2010-07-26 в 14:37 

Пражанка
Part of being a big winner is the ability to be a good loser
repouH9I lux - это именно пылесос, luxovat - пылесосить. Убирать uklizet. Если не веришь, глянь на сезнаме :)

2010-07-26 в 19:54 

repouH9I
Счастлив, кто падает вниз головой: мир для него, хоть на миг, - а иной
сезнам для меня не показатель, я учусь на переводе) замечание из личных наблюдений за речью носителней языка

да какбэ мне без разницы, говори как хочешь)

2010-07-26 в 23:05 

Пражанка
Part of being a big winner is the ability to be a good loser
repouH9I сезнам я привела для примера, как самый близкий и доступный всем словарь. Относительно правильности - приведи, пожалуйста, какой-нибудь источник, в котором luxovat используется в значении "убирать". Не из желания поспорить, а для личного развития, потому как я всегда встречала lux и vysavac в качестве синонимов, как и глаголы vysavat и luxovat.
для подтверждения правильности моего перевода, привожу собственно текст на чешском, который и был переведен: "tak jako znacka Lux stala oznacenim pro vsechny vysavace obecne..."

да какбэ мне без разницы, говори как хочешь) спасибо за разрешение :laugh:

   

Всё о Чешской Республике

главная